Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  240

Metus praevalebat; nam et tremor terrae perseverabat, et plerique lymphati terrificis vaticinationibus et sua et aliena mala ludificabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf8875 am 15.12.2022
Die Angst war vorherrschend; denn sowohl das Beben der Erde hielt an, und viele Menschen, von Wahnsinn getrieben, trieben mit schrecklichen Prophezeiungen Spott über ihre eigenen und fremden Unglücke.

von lucy.928 am 16.06.2020
Die Angst überwältigte alles; das Erdbeben hielt an, und viele Menschen, von Panik getrieben, verbreiteten erschreckende Prophezeiungen über ihre eigenen und fremde Leiden.

Analyse der Wortformen

aliena
alienum: fremdes Gut, fremdes Eigentum, fremde Sache
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
alienare: entfremden, veräußern, verkaufen, übertragen, abstoßen, sich entfremden, verlieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ludificabantur
ludificare: verspotten, verhöhnen, täuschen, zum Narren halten, hinters Licht führen
lymphati
lymphare: wahnsinnig machen, verrückt machen, in Raserei versetzen, begeistern, entzücken
lymphatus: rasend, wahnsinnig, von Sinnen, begeistert, verzückt, Wahnsinniger, Besessener
mala
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
mala: Wange, Backe, Kinnbacken
metus
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
perseverabat
perseverare: beharren, verharren, fortfahren, ausharren, standhaft bleiben, ausdauern
plerique
plerus: der größte Teil, die meisten, sehr viele
que: und, auch, sogar
praevalebat
praevalere: überwiegen, stärker sein, mehr Macht haben, vorherrschen, sich durchsetzen, wirksamer sein
sua
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
terrae
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
terrificis
terrificus: Schrecken erregend, furchterregend, entsetzlich, schrecklich, Ehrfurcht gebietend
tremor
tremor: Beben, Zittern, Schaudern, Erzittern, Furcht, Angst
tremere: zittern, beben, schaudern, sich fürchten
vaticinationibus
vaticinatio: Weissagung, Prophezeiung, Wahrsagung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum