Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  413

Quae enim mala illi non audent appellare, aspera autem et incommoda et reicienda et aliena naturae esse concedunt, ea nos mala dicimus, sed exigua et paene minima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.841 am 11.03.2019
Diejenigen Dinge, die jene nicht zu nennen wagen, sondern nur als hart und unangenehm und zu Verwerfende und der Natur Fremde gelten lassen, diese Dinge nennen wir Übel, aber kleine und fast minimale.

von asya.974 am 08.06.2019
Die Dinge, die sie nicht wagen, böse zu nennen, obwohl sie zugeben, dass diese hart, unbequem, vermeidenswert und widernatürlich sind - diese Dinge nennen wir böse, jedoch nur geringfügige und nahezu bedeutungslose.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
enim
enim: nämlich, denn
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
audent
audere: wagen
appellare
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
aspera
asperum: unebenes Land
asperare: EN: roughen
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
incommoda
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
et
et: und, auch, und auch
reicienda
reicere: zurückwerfen
et
et: und, auch, und auch
aliena
alienum: fremdes Gut
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
concedunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nos
nos: wir, uns
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sed
sed: sondern, aber
exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
et
et: und, auch, und auch
paene
paene: fast, beinahe, almost
minima
parvus: klein, gering

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum