Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  307

Huic propositioni non erit consequens per divitias nos aut per voluptates in mala incidere; aut si per divitias in multa mala incidimus, non tantum bonum non sunt divitiae sed malum sunt; vos autem illas dicitis tantum bonum non esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora.a am 06.02.2017
Zu dieser Proposition wird es nicht folgerichtig sein, dass wir durch Reichtümer oder durch Freuden in Übel geraten; oder wenn wir durch Reichtümer in viele Übel geraten, sind Reichtümer nicht nur kein Gut, sondern sie sind ein Übel; ihr aber sagt, dass sie nur kein Gut seien.

von mathea.g am 05.09.2017
Es folgt nicht daraus, dass Reichtum oder Vergnügen uns ins Unrecht führen; oder wenn Reichtum uns in viele falsche Handlungen führt, dann ist Reichtum nicht nur nicht gut, sondern tatsächlich schädlich; und Sie behaupten lediglich, dass er nicht gut sei.

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
propositioni
propositio: Vorstellung, Thema, premise/case for discussion
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consequens
consequens: vernunftgemäß, richtig konstruiert
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
per
per: durch, hindurch, aus
divitias
divitia: Reichtum
nos
nos: wir, uns
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
per
per: durch, hindurch, aus
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
per
per: durch, hindurch, aus
divitias
divitia: Reichtum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
incidimus
incidere: hineinfallen, sich ereignen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
divitiae
divitia: Reichtum
sed
sed: sondern, aber
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vos
vos: ihr, euch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum