Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  006

Sua satius est mala quam aliena tractare, se excutere et uidere quam multarumrerum candidatus sit, et non suffragari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.e am 17.07.2018
Es ist besser, die eigenen Übel zu behandeln als die der anderen, sich selbst zu prüfen und zu sehen, für wie viele Dinge man ein Kandidat ist, und nicht zuzustimmen.

von joel931 am 31.12.2014
Es ist besser, sich um die eigenen Probleme zu kümmern als um die anderer, auf sich selbst zu schauen und zu erkennen, wie viele Fehler man selbst begangen hat, anstatt über andere zu urteilen.

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
candidatus
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excutere
excutere: abschütteln, herauschütteln
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multarumrerum
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suffragari
suffragare: EN: express public support (for), canvass/vote for
tractare
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
uidere
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum