Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  339

De isto videbimus, si quando valde vacabit, quae sit divitiarum, quae paupertatis substantia; sed tunc quoque considerabimus numquid satius sit paupertatem permulcere, divitiis demere supercilium quam litigare de verbis, quasi iam de rebus iudicatum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick871 am 20.02.2020
Darüber werden wir uns befassen, sollten wir jemals viel freie Zeit haben, was denn die Substanz der Reichtümer und was die der Armut sein mag; aber dann werden wir auch in Betracht ziehen, ob es nicht besser wäre, die Armut zu lindern, den Hochmut von den Reichtümern zu nehmen, als über Worte zu streiten, als sei bereits über die Sachen geurteilt worden.

von laura.852 am 14.01.2014
Wir werden diese Frage untersuchen, wenn wir reichlich Zeit haben - was Wohlstand und Armut genau bedeuten. Aber dann werden wir auch überlegen, ob es nicht besser ist, die Armen zu trösten und die Reichen zu demütigen, als über Definitionen zu streiten, als hätten wir die eigentlichen Fragen bereits geklärt.

Analyse der Wortformen

considerabimus
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
De
de: über, von ... herab, von
demere
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
demerere: EN: oblige, please, win the favor of
divitiarum
divitia: Reichtum
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
litigare
litigare: streiten
numquid
numquid: etwa?, surely ... not
paupertatis
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
permulcere
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quasi
quasi: als wenn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
supercilium
supercilium: Augenbraue
supercilius: EN: haughty
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vacabit
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
valde
valde: sehr, stark, heftig
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videbimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum