Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  097

Sed praecipua ex eo gloria quod praefectus urbi recens continuam potestatem et insolentia parendi graviorem mire temperavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep851 am 12.10.2019
Aber der größte Ruhm [kam] daher, dass er als neu ernannter Stadtpräfekt die anhaltende Macht wunderbar mäßigte und [das, was] durch die Ungewohntheit des Gehorsams noch beschwerlicher war.

von Gustav am 04.11.2016
Aber sein größtes Verdienst war, dass er als neu ernannter Stadtpräfekt seine fortdauernde Autorität bemerkenswert geschickt handhabte und sie für jene, die nicht an Befehle gewöhnt waren, weniger drückend gestaltete.

Analyse der Wortformen

continuam
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
graviorem
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
insolentia
insolentia: Überheblichkeit, Ungewohnheit
insolens: ungewohnt, übermütig, arrogant, insolent
mire
mire: EN: uncommonly, marvelously
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
parendi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
sed
sed: sondern, aber
temperavit
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum