Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  067

Tractique sunt in casum eundem iulius africanus e santonis gallica civitate, seius quadratus: originem non repperi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africanus
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gallica
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
casum
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
gallica
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iulius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
non
non: nicht, nein, keineswegs
originem
origo: Ursprung, Quelle
quadratus
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
Tractique
que: und
repperi
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
seius
seius: EN: Seius, EN: Seius
Tractique
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum