Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  054

Quae cuncta a primoribus civitatis revincebatur iisque instantibus ad imperatorem provocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.n am 23.08.2021
Alle diese Dinge wurden von den führenden Männern des Staates widerlegt, und während diese drängten, wandte sie sich an den Imperator.

von luna.x am 27.09.2013
Alle diese Anschuldigungen wurden von den Stadtadligen widerlegt, aber als diese nicht aufhörten, sie zu bedrängen, wandte sie sich an den Kaiser.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
instantibus
instans: unmittelbar, dringend
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
provocavit
provocare: hervorrufen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revincebatur
revincere: besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum