Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  183

Tot luctibus funesta civitate pars maeroris fuit quod iulia drusi filia, quondam neronis uxor, denupsit in domum rubellii blandi, cuius avum tiburtem equitem romanum plerique meminerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.951 am 01.04.2020
Unter den vielen Tragödien, die die Stadt heimsuchten, betrübte die Menschen besonders, dass Julia, die Tochter des Drusus und ehemalige Frau des Nero, unter ihrer sozialen Stellung heiratete, indem sie Rubellius Blandus ehelichte, dessen Großvater von vielen noch als einfacher römischer Ritter aus Tivoli in Erinnerung war.

von noel.875 am 12.05.2024
Bei einem Staat, der von so vielen Trauerfällen heimgesucht war, gehörte es zum Kummer, dass Iulia, die Tochter des Drusus, ehemals Gattin des Nero, unter ihrem Stand in das Haus des Rubellius Blandus einheiratete, dessen Großvater, ein römischer Ritter aus Tibur, von den meisten noch in Erinnerung war.

Analyse der Wortformen

avum
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
blandi
blandire: schmeicheln, verführen
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
denupsit
denubere: wegheiraten
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
drusi
trudere: treiben, drängen
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
funesta
funestare: EN: pollute by murder
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, fatal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iulia
julius: EN: Julius
luctibus
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
maeroris
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
meminerant
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
neronis
nero: Nero
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
romanum
romanus: Römer, römisch
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum