Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  129

Ad hoc senatus praescripserat, duas quisque faenoris partis in agris per italiam conlocaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.942 am 13.07.2022
Zu diesem Zweck hatte der Senat vorgeschrieben, dass jeder zwei Teile seines Kapitals in Ländereien in ganz Italien anlegen sollte.

von juna.w am 29.04.2022
Der Senat hatte angeordnet, dass jeder zwei Drittel seines Kapitals in italienischem Land anlegen muss.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
senatus
senatus: Senat (81)
praescripserat
praescribere: voranschreiben (81)
duas
duo: zwei, beide (81)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
faenoris
faenus: Zinsen, Zins, Verzinsung, Schulden (81)
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft (1)
partire: teilen, aufteilen, verteilen (1)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz (81)
acra: EN: promontory/headland (1)
acrum: Kap, Landspitze (1)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
italiam
italia: Italien (81)
conlocaret
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum