Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  130

Sed creditores in solidum appellabant nec decorum appellatis minuere fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.x am 20.02.2016
Aber die Gläubiger forderten den vollen Betrag, und es war nicht angemessen, dass die Angerufenen ihr Ansehen schmälerten.

von sophi.e am 02.05.2014
Die Gläubiger forderten die vollständige Zahlung, und es wäre nicht angemessen gewesen, dass die Schuldner ihr Kreditansehen beschädigen.

Analyse der Wortformen

appellabant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatis
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
appellere: anwenden, herantreiben
creditores
creditor: Gläubiger
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minuere
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Sed
sed: sondern, aber
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum