Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (V)  ›  002

Primum ei matrimonium et liberi fuere cum tiberio nerone, qui bello perusino profugus pace inter sex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.928 am 19.12.2015
Ihre erste Ehe und Kinder hatte sie mit Tiberius Nero, der während des Perusischen Krieges floh, als Friedensverhandlungen stattfanden

von isabelle.d am 30.12.2016
Die erste Ehe und Kinder hatte sie mit Tiberius Nero, der während des Perusischen Krieges als Flüchtling während des Friedens zwischen [unvollständig] war.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ei
ei: ach, ohje, leider
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
matrimonium
matrimonium: Ehe
nerone
nero: Nero
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profugus
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sex
sex: sechs
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum