Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (V) (1)  ›  012

Is gratia augustae floruerat, aptus adliciendis feminarum animis, dicax idem et tiberium acerbis facetiis inridere solitus quarum apud praepotentis in longum memoria est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerbis
acerbum: herbe, herbe, EN: calamity, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
adliciendis
adliciere: locken, veranlassen, verleiten, anziehen, ermutigen
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aptus
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
augustae
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
dicax
dicax: satirisch, EN: witty
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facetiis
facetia: Scherz, EN: wit (pl.), joke
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
floruerat
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inridere
inridere: EN: laugh at, ridicule
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
longum
longus: lang, langwierig
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
praepotentis
praepotens: sehr mächtig, übermächtig
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solitus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
tiberium
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum