Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  419

Quanto rarior apud tiberium popularitas tanto laetioribus animis accepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.949 am 26.07.2017
Je seltener die Popularität bei Tiberius war, desto freudiger wurde sie angenommen.

von gustav.967 am 22.12.2013
Je seltener Tiberius Popularität zeigte, desto begeisterter wurde er aufgenommen.

Analyse der Wortformen

Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
rarior
rarus: selten, vereinzelt
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
tiberium
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
popularitas
popularitas: Landsmannschaft
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
laetioribus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum