Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VIII) (1)  ›  024

Ex ipsis etiam quos non una, ut dicitur, pertica sed distincte gradatimque tractavi, quanto quis melior et probior, tanto mihi obligatior abiit expertus non esse apud me.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

abiit
abire: weggehen, fortgehen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
distincte
distinctus: streng gesondert, EN: separate, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligatior
obligare: binden, verpflichten
pertica
pertica: Stange, EN: pole, long staff
probior
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
propior: näher, näherer
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
sed
sed: sondern, aber
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tractavi
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum