Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (4)  ›  163

Beatus vero et virtutis exactae tunc se maxime amat cum fortissime expertus est, et metuenda ceteris, si alicuius honesti officii pretia sunt, non tantum fert sed amplexatur multoque audire mavult tanto melior quam tanto felicior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amat: er liebt, sie liebt, es liebt
amplexatur
amplexare: umarmen, umfassen, umklammern
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
Beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exactae
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
felicior
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortissime
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
honesti
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mavult
mavult: EN: prefer
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
metuenda
metuere: (sich) fürchten
multoque
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
multoque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum