Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  122

Neque tamen temperamenti egebat, cum acquabili auctoritate et gratia apud tiberium viguerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif935 am 03.04.2019
Dennoch musste er sich nicht zurückhalten, da er eine stetig starke Position in Tiberius' Gunst behauptete.

von dominick.933 am 30.05.2018
Und dennoch bedurfte er keiner Mäßigung, da er mit gleichmäßiger Autorität und Gunst bei Tiberius aufgeblüht war.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egebat
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
et
et: und, auch, und auch
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
temperamenti
temperamentum: gemäßigte Mischung, middle way, mean, moderation
tiberium
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
viguerit
vigescere: lebgenskräftig werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum