Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  121

Hunc ego lepidum temporibus illis gravem et sapientem virum fuisse comperior: nam pleraque ab saevis adulationibus aliorum in melius flexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.m am 06.03.2020
Ich habe festgestellt, dass dieser Mann sowohl charmant als auch für seine Zeit ein Mann von Weisheit und Würde war, da er die übertriebene Schmeichelei anderer oft in konstruktivere Bahnen lenkte.

von hendrik.8883 am 05.04.2018
Diesen Mann erkenne ich als einen in jenen Zeiten angenehmen, ernsthaften und weisen Mann: Denn die meisten Dinge wandte er von den grausamen Schmeicheleien anderer zum Besseren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adulationibus
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
comperior
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
flexit
flectere: biegen, beugen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nam
nam: nämlich, denn
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
saevis
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum