Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  006

Et utrum tu peiorem uocas, apud quem gratia beneficii intercidit, an apud quem etiam memoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eva.z am 06.01.2014
Und rufst du denjenigen als schlimmer aus, bei dem die Dankbarkeit der Wohltat erlischt, oder denjenigen, bei dem selbst die Erinnerung [erlischt].

von noa965 am 21.01.2014
Und was findest du schlimmer: jemanden, der seinen Sinn für Dankbarkeit verliert, oder jemanden, der eine Freundlichkeit sogar vollständig vergisst?

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
tu
tu: du
peiorem
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
peiorare: EN: aggravate
uocas
vocare: rufen, nennen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
beneficii
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
intercidit
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
an
an: etwa, ob, oder
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum