Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  426

Per idem tempus iulia mortem obiit, quam neptem augustus convictam adulterii damnaverat proieceratque in insulam trimentm, haud procul apulis litoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominic965 am 24.09.2022
Zur gleichen Zeit starb Julia, die, seine Enkelin, von Augustus des Ehebruchs überführt und verurteilt, auf die Insel Trimentus verbannt worden war, nicht weit von den apulischen Küsten.

von amy.k am 08.02.2018
Um diese Zeit starb Julia, die Enkelin des Augustus. Nachdem sie des Ehebruchs für schuldig befunden worden war, hatte er sie auf die Insel Trimentus verbannt, die unweit der apulischen Küste liegt.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
iulia
julius: EN: Julius
mortem
mors: Tod
obiit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
neptem
neptis: Enkelin, Nichte
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
convictam
convincere: widerlegen
adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
damnaverat
damnare: verurteilen
proieceratque
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
apulis
apes: Biene
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum