Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  426

Per idem tempus iulia mortem obiit, quam neptem augustus convictam adulterii damnaverat proieceratque in insulam trimentm, haud procul apulis litoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominic965 am 24.09.2022
Zur gleichen Zeit starb Julia, die, seine Enkelin, von Augustus des Ehebruchs überführt und verurteilt, auf die Insel Trimentus verbannt worden war, nicht weit von den apulischen Küsten.

von amy.k am 08.02.2018
Um diese Zeit starb Julia, die Enkelin des Augustus. Nachdem sie des Ehebruchs für schuldig befunden worden war, hatte er sie auf die Insel Trimentus verbannt, die unweit der apulischen Küste liegt.

Analyse der Wortformen

adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
apulis
apes: Biene
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
convictam
convincere: widerlegen
damnaverat
damnare: verurteilen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
iulia
julius: EN: Julius
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mortem
mors: Tod
neptem
neptis: Enkelin, Nichte
obiit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
Per
per: durch, hindurch, aus
procul
procul: fern, weithin, weit weg
proieceratque
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
que: und
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum