Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  427

Illic viginti annis exilium toleravit augustae ope sustentata, quae florentis privignos cum per occultum subvertisset, misericordiam erga adflictos palam ostentabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.v am 01.06.2014
Sie verbrachte zwanzig Jahre dort im Exil, unterstützt durch die Hilfe von Augusta, die, nachdem sie heimlich ihre Stiefkinder beseitigt hatte, als diese noch wohlhabend waren, nun öffentlich Mitleid gegenüber den Unglücklichen zur Schau stellte.

von roman.s am 16.12.2019
Dort ertrug sie zwanzig Jahre lang das Exil, unterstützt durch Augustas Hilfe, die, nachdem sie die blühenden Stiefkinder durch geheime Mittel untergraben hatte, öffentlich Barmherzigkeit gegenüber den Leidenden zeigte.

Analyse der Wortformen

adflictos
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
augustae
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
florentis
florens: blühend, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
Illic
illic: dort, an jenem Ort
misericordiam
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
occultum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ostentabat
ostentare: hinweisen, display
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
per
per: durch, hindurch, aus
privignos
privignus: Stiefsohn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subvertisset
subvertere: umstürzen
sustentata
sustentare: emporhalten
toleravit
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum