Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  410

Tectum inter et laquearia tres senatores haud minus turpi latebra quam detestanda fraude sese abstrudunt, foraminibus et rimis aurem admovent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed834 am 07.02.2022
Drei Senatoren verstecken sich zwischen Decke und Vertäfelung an einem Ort, der nicht minder schändlich ist als ihre verwerfliche Täuschung, und pressen ihre Ohren an die Löcher und Ritzen.

von joshua.969 am 10.01.2014
Zwischen Decke und Täfelung verbergen sich drei Senatoren in einem Versteck, das nicht minder schändlich ist als eine verwerfliche Täuschung, und an Löchern und Ritzen lauschen sie.

Analyse der Wortformen

abstrudunt
abstrudere: EN: thrust away, conceal, hide
admovent
admovere: nähern, hinbewegen
aurem
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
detestanda
detestare: verwünschen, verfluchen, verabscheuen
et
et: und, auch, und auch
foraminibus
foramen: Loch, aperture
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laquearia
laquear: EN: paneled/fretted ceiling (usu. pl.)
latebra
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rimis
rima: Riß, Spalte, narrow cleft
senatores
senator: Senator
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
Tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tres
tres: drei
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum