Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  243

Simplicius acturum, de inimicitiis primum agrippinae, quas longe acrius arsuras si matrimonium liviae velut in partis domum caesarum distraxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acturum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agrippinae
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
acrius
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
arsuras
ardere: brennen
caesarum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
caesar: Caesar, Kaiser
de
de: über, von ... herab, von
distraxisset
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicitiis
inimicitia: Feindschaft, EN: unfriendliness, enmity, hostility
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
matrimonium
matrimonium: Ehe
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
Simplicius
simpliciter: EN: simply/just
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum