Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  242

Ideo se non illuc decurrere, quod promptum rescriptu, posse ipsam liviam statuere, nubendum post drusum an in penatibus isdem tolerandum haberet; esse illi matrem et aviam, propiora consilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.8871 am 13.04.2023
Daher entschied er sich nicht für jenen Weg zu laufen, welcher leicht zu beantworten war, dass Livia selbst entscheiden konnte, ob sie nach Drusus' Heirat oder im selben Haushalt verbleibend leben sollte; sie hatte ihre Mutter und Großmutter, nähere Ratgeber.

von ronja8895 am 29.08.2013
Deshalb würde er diesen offensichtlichen Handlungsweg nicht einschlagen, da Livia selbst entscheiden konnte, ob sie nach Drusus wieder heiraten oder im selben Haushalt bleiben sollte; sie hatte ihre Mutter und Großmutter für unmittelbarere Ratschläge.

Analyse der Wortformen

Ideo
ideo: dafür, deswegen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
illuc
illuc: dorthin, dahin
decurrere
decurrere: herablaufen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
promptum
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
rescriptu
rescribere: zurückschreiben
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
nubendum
nubere: heiraten
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
drusum
trudere: treiben, drängen
an
an: etwa, ob, oder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
penatibus
penas: Penaten
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tolerandum
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
matrem
mater: Mutter
et
et: und, auch, und auch
aviam
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
propiora
propior: näher, näherer
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum