Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  157

Curtisius, quondam praetoriae cohortis miles, primo coetibus clandestinis apud brundisium et circumiecta oppida, mox positis propalam libellis ad libertatem vocabat agrestia per longinquos saltus et ferocia servitia, cum velut munere deum tres biremes adpulere ad usus commeantium illo mari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.d am 13.08.2019
Ein ehemaliger Prätorianergarde namens Curtisius begann, geheime Versammlungen in Brindisi und den umliegenden Städten zu organisieren und veröffentlichte später öffentliche Bekanntmachungen, in denen er Landbewohner in abgelegenen Wäldern und aufrührerische Sklaven dazu aufrief, für die Freiheit aufzustehen. Just in diesem Moment, als ob es eine göttliche Fügung wäre, legten drei Kriegsschiffe dort an, die von Reisenden über See genutzt werden konnten.

von sofie.833 am 20.01.2016
Curtisius, einst Soldat der Prätorianerkohorte, rief zunächst durch heimliche Zusammenkünfte in Brundisium und den umliegenden Städten, später durch öffentlich ausgehängte Bekanntmachungen, die ländliche Bevölkerung durch abgelegene Waldgebiete und wilde Sklaven zur Freiheit, als plötzlich, gleichsam als Geschenk der Götter, drei Biremen für die Reisenden auf jenem Meer anlegten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpulere
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
agrestia
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
biremes
biremis: zweiruderig, vessel having 2 oars to each bench/2 banks of oars
brundisium
brundisium: Brindisi
circumiecta
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectum: EN: environment, surroundings
circumiectus: umliegend, lying/situated around
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
clandestinis
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
coetibus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
commeantium
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Curtisius
curtus: verkürzt, unvollständig
ius: Recht, Pflicht, Eid
deum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
ferocia
ferocia: wilder Mut, ferocity
ferox: trotzig, wild, mutig
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
libellis
libella: kleine Münze, plumbline
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
longinquos
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
miles
miles: Soldat, Krieger
mox
mox: bald
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
positis
ponere: setzen, legen, stellen
praetoriae
praetorius: prätorisch
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
propalam
propalam: öffentlich
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
servitia
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
tres
tres: drei
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vocabat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum