Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  458

Et iunia sexagesimo quarto post philippensem aciem anno supremum diem explevit, catone avunculo genita, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.8849 am 09.08.2017
Und Junia vollendete im vierundsechzigsten Jahr nach der Philippischen Schlacht ihren letzten Tag, geboren mit mit Cato als Onkel.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
avunculo
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
catone
cato: EN: Cato
genita
cenitare: zu speisen pflegen
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
Et
et: und, auch, und auch
explevit
explere: ausfüllen, erfüllen
iunia
junius: EN: June (month/mensis understood)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quarto
quattuor: vier
sexagesimo
sexaginta: sechzig
supremum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum