Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  455

Consulatum ei adceleraverat augustus ut labeonem antistium isdem artibus praecellentem dignatione eius magistratus antiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.8978 am 13.01.2019
Augustus hatte ihm das Konsulat beschleunigt, damit er Labeo Antistius, der in denselben Fähigkeiten herausragend war, durch dei Würde dieses Amtes übertreffen könne.

Analyse der Wortformen

adceleraverat
adcelerare: EN: speed up, quicken, hurry
antiret
antire: EN: go before, go ahead, precede
antistium
antistare: EN: stand before, excel, be superior to
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dignatione
dignatio: Würdigung
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labeonem
labeo: EN: Labeo
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
praecellentem
praecellens: hervorragend, excellent, distinguished
praecellere: EN: excel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum