Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (10)  ›  455

Consulatum ei adceleraverat augustus ut labeonem antistium isdem artibus praecellentem dignatione eius magistratus antiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adceleraverat
adcelerare: EN: speed up, quicken, hurry
antiret
antire: EN: go before, go ahead, precede
antistium
antistare: EN: stand before, EN: surpass, excel, be superior to
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dignatione
dignatio: Würdigung, EN: esteem/regard/respect (for)
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labeonem
labeo: EN: Labeo
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
praecellentem
praecellens: hervorragend, EN: surpassing, excellent, distinguished
praecellere: EN: excel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum