Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  118

Apud maiores virtutis id praemium fuerat, cunctisque civium, si bonis artibus fiderent, licitum petere magistratus; ac ne aetas quidem distinguebatur quin prima iuventa consulatum et dictaturas inirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.o am 16.03.2020
Bei den Vorfahren war dies die Belohnung der Tugend, und für alle Bürger war es erlaubt, Staatsämter anzustreben, wenn sie an guten Eigenschaften festhielten; und nicht einmal das Alter wurde derart unterschieden, dass sie nicht schon in frühester Jugend das Konsulat und die Diktatur betreten könnten.

von domenic.y am 20.10.2019
In früheren Zeiten war Tugend allein die Belohnung, und jeder Bürger, der Vertrauen in seine Fähigkeiten hatte, konnte für ein öffentliches Amt kandidieren. Selbst das Alter war keine Barriere - Menschen konnten Konsuln und Diktatoren werden, während sie noch sehr jung waren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
cunctisque
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dictaturas
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
distinguebatur
distinguere: unterscheiden, trennen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fiderent
fidere: vertrauen, trauen
id
id: das
inirent
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuventa
iuventa: Jugend
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
cunctisque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum