Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  453

Concessit quibusdam et augustus id vocabulum ac tunc tiberius blaeso postremum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.n am 20.06.2016
Gewährt wurde dieser Titel einigen sowohl von Augustus als auch von Tiberius, Blaesus zum letzten Mal.

von mailo.d am 10.10.2023
Sowohl Augustus als auch später Tiberius verliehen diesen Titel an verschiedene Personen, wobei Blaesus die letzte Person war, die ihn erhielt.

Analyse der Wortformen

Concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
vocabulum
vocabulum: Benennung, common/concrete noun
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
blaeso
blaesus: lispelnd, stammering
postremum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremum: zum letztenmal, last of all
postremus: der hinterste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum