Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  443

Non alias magis sua populique romani contumelia indoluisse caesarem ferunt quam quod desertor et praedo hostium more ageret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline.j am 07.06.2021
Man sagt, Caesar sei nie zuvor von einer Beleidigung gegen sich selbst und das römische Volk so sehr geschmerzt worden, als weil er wie ein Deserteur und Plünderer nach Art der Feinde handelte.

von markus822 am 13.03.2017
Man sagt, Caesar sei nie mehr empört gewesen, als er beschuldigt wurde, sich wie ein Feind zu verhalten und wie ein Deserteur und Bandit zu agieren.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
indoluisse
indolescere: schmerzen, weh tun
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
desertor
desertor: Deserteur, Abtrünniger
et
et: und, auch, und auch
praedo
praedare: rauben, plündern
praedo: Plünderer, Räuber
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum