Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  426

Sane lentus in suo dolore esset: rei publicae iniurias ne largiretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dolore
dolor: Kummer, Schmerz
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
largiretur
largire: großzügig sein, spenden, schenken
lentus
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum