Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  470

Summam igitur amentiam esse existimabat, quod scriptum esset rei publicae salutis causa, id non ex rei publicae salute interpretari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.x am 30.09.2021
Er betrachtete es als höchsten Wahnsinn, dass das, was zum Zweck der Sicherheit des Staates geschrieben wurde, nicht gemäß der Sicherheit des Staates interpretiert werden sollte.

von dorothea.h am 29.11.2013
Er hilet es für völlig töricht, Gesetze, die zum Schutz des Staates geschrieben wurden, nicht im Sinne des bestmöglichen Staatsschutzes auszulegen.

Analyse der Wortformen

amentiam
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
interpretari
interpretare: erklären
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reus: Angeklagter, Sünder
salute
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum