Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  425

Non enim debere eripi patribus vim statuendi neque tantum maleficium impune habendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impune
impune: ungestraft, EN: with impunity
impunis: EN: unpunished
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
patribus
pater: Vater
statuendi
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum