Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  425

Non enim debere eripi patribus vim statuendi neque tantum maleficium impune habendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.967 am 20.04.2020
Die Senatoren sollten nicht ihrer Entscheidungsgewalt beraubt werden, und ein so schwerwiegendes Vergehen darf nicht ungestraft bleiben.

von kristof.x am 21.12.2023
Die Entscheidungsgewalt sollte den Senatoren nicht weggenommen werden, und solch eine Straftat darf nicht ungestraft bleiben.

Analyse der Wortformen

debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
eripi
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impune
impune: ungestraft
impunis: EN: unpunished
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
patribus
pater: Vater
statuendi
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum