Ceterum tempora illa adeo infecta et adulatione sordida fuere ut non modo primores civitatis, quibus claritudo sua obsequiis protegenda erat, sed omnes consulares, magna pars eorum qui praetura functi multique etiam pedarii senatores certatim exsurgerent foedaque et nimia censerent.
von jan.l am 20.10.2020
Überdies waren jene Zeiten derart verdorben und von Schmeichelei besudelt, dass nicht nur die führenden Männer des Staates, die ihre Auszeichnung durch unterwürfiges Verhalten schützen mussten, sondern auch alle Konsuln, ein großer Teil derjenigen, die als Prätoren gedient hatten, und viele selbst einfache Senatoren wetteiferten darin, schändliche und übertriebene Maßnahmen vorzuschlagen.
von kira902 am 17.02.2017
Es waren solch korrupte Zeiten, geprägt von schändlicher Schmeichelei, dass alle versuchten, sich gegenseitig zu übertreffen, indem sie skandalöse Vorschläge machten - nicht nur die führenden Bürger, die ihren Status durch unterwürfiges Verhalten schützen mussten, sondern auch alle ehemaligen Konsuln, viele Ex-Prätoren und sogar zahlreiche jüngere Senatoren.