Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  355

Adversus quae cum augur lentulus aliique varie dissererent, eo decursum est ut pontificis maximi sententiam opperirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie905 am 06.08.2022
Als der Augur Lentulus und andere verschiedene Ansichten zu diesen Angelegenheiten äußerten, beschlossen sie, das Urteil des Oberpriester abzuwarten.

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliique
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decursum
decurrere: herablaufen
decursus: das Hinablaufen
dissererent
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
opperirentur
opperiri: EN: wait (for)
pontificis
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
aliique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum