Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  252

Apud aeduos maior moles exorta quanto civitas opulentior et comprimendi procul praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisa.912 am 09.05.2023
Ein noch größerer Aufstand brach bei den Äduern aus, da sie ein wohlhabender Stamm waren und die Kräfte zu seiner Niederschlagung weit entfernt waren.

von maksim.t am 21.07.2014
Bei den Aeduern entstand eine größere Unruhe, je wohlhabender der Staat war und je weiter das Unterdrückungspräsidium entfernt war.

Analyse der Wortformen

aeduos
aeduus: EN: Aedui (pl.)
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
comprimendi
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
et
et: und, auch, und auch
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
opulentior
opulentus: reich, mächtig
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum