Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (6)  ›  251

Florum incertis latebris victores frustratus, postremo visis militibus, qui effugia insederant, sua manu cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
effugia
effugium: Ausweg, das Entfliehen, Ausflucht, EN: flight
Florum
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
frustratus
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
insederant
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
latebris
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militibus
miles: Soldat, Krieger
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
victores
victor: Sieger
visis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum