Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (5)  ›  229

Caesar antistium veterem e primoribus macedoniae, absolutum adulterii, increpitis iudicibus ad dicendam maiestatis causam retraxit, ut turbidum et rhescuporidis consiliis permixtum, qua tempestate cotye fratre interfecto bellum adversus nos volverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolutum
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
antistium
antistare: EN: stand before, EN: surpass, excel, be superior to
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dicendam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
fratre
frater: Bruder
increpitis
increpare: rasseln, klirren, schallen
interfecto
interficere: umbringen, töten
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
macedoniae
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
permixtum
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
primoribus
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retraxit
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
turbidum
turbidus: verworren, unruhig, trüb
volverat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
volverat
volvere: wälzen, rollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum