Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  183

Eius anni principio tiberius quasi firmandae valetudini in campaniam concessit, longam et continuam absentiam paulatim meditans, sive ut amoto patre drusus munia consulatus solus impleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentiam
absentia: Abwesenheit, EN: absence
amoto
amovere: entfernen, fortschaffen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
campaniam
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
continuam
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
et
et: und, auch, und auch
firmandae
firmare: befestigen
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impleret
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longam
longus: lang, langwierig
meditans
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
patre
pater: Vater
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
quasi
quasi: als wenn
sive
sive: oder wenn ...
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
drusus
trudere: treiben, drängen
valetudini
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum