Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  182

Nam triennio ante germanici cum tiberio idem honor neque patruo laetus neque natura tam conexus fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.c am 19.10.2018
Drei Jahre zuvor, als Germanicus und Tiberius diese gleiche Ehre geteilt hatten, war es für Tiberius als Onkel keine angenehme Erfahrung gewesen, noch hatten sie eine so natürliche Verbindung zwischen sich.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
triennio
triennium: Zeitraum von drei Jahren
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
honor
honor: Ehre, Amt
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patruo
patruus: Onkel, Oheim
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
tam
tam: so, so sehr
conexus
conectere: zusammenknüpfen
conexus: Verknüpfung, Verknüpfung
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum