Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  131

Dein tormentis servorum patefacta sunt flagitia itumque in sententiam rubelli blandi a quo aqua atque igni arcebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara919 am 30.07.2019
Dann deckte die Folter der Sklaven die Verbrechen auf, und der Vorschlag von Rubellius Blandus wurde angenommen, der ihn zum Exil verurteilte.

von luca922 am 02.07.2014
Dann wurden durch die Foltern der Sklaven die Verbrechen aufgedeckt und es wurde zur Meinung des Rubellius Blandus übergegangen, von dem er von Wasser und Feuer ausgeschlossen wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aqua
aqua: Wasser
arcebatur
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
blandi
blandire: schmeicheln, verführen
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
flagitia
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itumque
ire: laufen, gehen, schreiten
itus: Gehen, Gang, Abreise, Aufbruch
que: und
patefacta
patefacere: weit öffnen
pateferi: EN: be made known/opened/revealed/uncovered/disclosed/exposed
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rubelli
rubellus: rötlich
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
servorum
servus: Diener, Sklave
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum