Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  406

Ille multum de clementia principis praefatus aqua atque igni silano interdicendum censuit ipsumque in insulam gyarum relegandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aqua
aqua: Wasser
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
clementia
clemens: sanft, mild, gnädig, EN: merciful/loving
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
de
de: über, von ... herab, von
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
interdicendum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praefatus
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ipsumque
que: und
relegandum
relegare: entfernen, verbannen
silano
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum