Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  012

Tiberius atque augusta publico abstinuere, inferius maiestate sua rati si palam lamentarentur, an ne omnium oculis vultum eorum scrutantibus falsi intellegerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.8922 am 23.02.2015
Tiberius und Augusta enthielten sich der Öffentlichkeit, indem sie es entweder als unwürdig ihrer Majestät erachteten, öffentlich zu klagen, oder um zu verhindern, dass sie durch die prüfenden Augen aller als unaufrichtig erkannt würden.

Analyse der Wortformen

Tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augusta
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
abstinuere
abstinere: abhalten, sich enthalten
inferius
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
maiestate
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
si
si: wenn, ob, falls
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
lamentarentur
lamentare: bedauern
an
an: etwa, ob, oder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oculis
oculus: Auge
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
scrutantibus
scrutare: durchsuchen
falsi
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
intellegerentur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum