Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  015

Intellegit me ita paratum atque instructum in iudicium venire, ut non modo in auribus vestris, sed in oculis omnium, sua furta atque flagitia defixurus sim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.t am 07.06.2024
Er versteht, dass ich so vorbereitet und ausgerüstet vor Gericht komme, dass ich nicht nur in Ihren Ohren, sondern vor den Augen aller seine Diebstähle und Skandale aufdecken werde.

von andrea.912 am 20.08.2019
Er erkennt, dass ich so gut vorbereitet und ausgerüstet vor Gericht erscheine, dass ich seine Diebstähle und Verbrechen nicht nur zu Ihrer Kenntnis, sondern vor aller Augen offenlegen werde.

Analyse der Wortformen

Intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
me
me: mich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
instructum
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
venire
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
auribus
auris: Ohr
vestris
vester: euer, eure, eures
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oculis
oculus: Auge
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
flagitia
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
defixurus
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum