Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (10)  ›  486

Praelata est pollionis filia, non ob aliud quam quod mater eius in eodem coniugio manebat; nam agrippa discidio domum imminuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
aliud
alius: der eine, ein anderer
coniugio
coniugium: Ehe, Verbindung
discidio
discidium: Trennung, EN: separation, divorce, discord
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imminuerat
imminuere: vermindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manebat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mater
mater: Mutter
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
pollionis
pollere: vermögen
Praelata
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum