Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (9)  ›  436

Discordiam erga germanicum odio fortasse dignam, non poena; et ademptione provinciae satis factum immicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ademptione
ademptio: Wegnahme, Entziehung, EN: taking away, removal, deprivation
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
Discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
immicis
immitis: herb, EN: cruel, rough, harsh, sour
non
non: nicht, nein, keineswegs
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum