Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  066

Sed iudices per diversa implacabiles erant, caesar ob bellum provinciae inlatum, senatus numquam satis credito sine fraude germanicum interisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
credito
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditum: Darlehen, EN: loan, debt, what is lent
creditus: EN: loan
diversa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
implacabiles
implacabilis: unversöhnlich, EN: relentless, irreconcilable
inlatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
interisse
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
numquam
numquam: niemals, nie
ob
ob: wegen, aus
per
per: durch, hindurch, aus
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
satis
serere: säen, zusammenfügen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum