Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  855

Et eum tutorem qui superest, si secundum praesidis praeceptum et iuris formam satis non dat, removeri a tutela ( si inopia hoc faciat, sine infamia, si fraude, etiam cum nota) aditus provinciae rector iubebit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin829 am 16.03.2016
Und wenn ein verbleibender Vormund nicht die vom Gouverneur angeordnete und gesetzlich vorgeschriebene Sicherheit stellt, wird der Provinzgouverneur auf Anfrage dessen Entbindung von der Vormundschaft anordnen (ohne Rufschädigung, wenn dies aufgrund von Armut geschieht, jedoch mit Schande, wenn es auf Betrug zurückzuführen ist)

von lara.o am 08.02.2019
Und der Vormund, der verbleibt, wird, wenn er nach Anordnung des Gouverneurs und nach Rechtsform keine Sicherheit leistet, vom Vormundschaftsamt entfernt werden (wenn dies aus Armut geschieht, ohne Ehrverlust, wenn aus Betrug, sogar mit einer Ehrenminderung), wie der angerufene Provinzrektor anordnen wird:

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!81
a: von, durch, Ah!1
a: von, durch, Ah!1
A: Aulus (Pränomen)1
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten9
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access9
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access9
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access1
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access1
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access1
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access1
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access9
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)81
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)1
dat
dare: geben81
et
et: und, auch, und auch81
et: und, auch, und auch81
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem81
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das81
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen81
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit81
fraude
fraus: Betrug, Täuschung1
fraus: Betrug, Täuschung1
fraus: Betrug, Täuschung81
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses9
hic: hier, dieser, diese, dieses1
hic: hier, dieser, diese, dieses9
hic: hier, dieser, diese, dieses27
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor1
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor1
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor81
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous1
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous1
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous1
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not9
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not9
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not27
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless1
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless1
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless1
iubebit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen81
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid81
non
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren1
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark1
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark1
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark81
notare: bezeichnen1
notum: Erfahrung1
notum: Erfahrung1
notum: Erfahrung1
notus: bekannt1
notus: bekannt1
notus: bekannt9
notus: bekannt1
notus: bekannt1
notus: bekannt1
novisse: kennen1
novisse: kennen1
novisse: kennen1
novisse: kennen1
novisse: kennen1
novisse: kennen1
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot9
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot9
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot27
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen9
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen9
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen1
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen9
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen1
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen1
praesidis
praeses: schützend, schützend1
praeses: schützend, schützend81
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk81
provincia: Provinz, Amtsbezirk9
provincia: Provinz, Amtsbezirk9
provincia: Provinz, Amtsbezirk1
provincia: Provinz, Amtsbezirk1
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)1
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)81
quire: können1
rector
rector: Lenker, director, helmsman81
rector: Lenker, director, helmsman9
removeri
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)81
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend9
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend9
satus: geboren, gezeugt, entsprossen1
satus: geboren, gezeugt, entsprossen1
serere: säen, zusammenfügen1
serere: säen, zusammenfügen1
secundum
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
duo: zwei, beide1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
seci: unterstützen, folgen1
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success81
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success1
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success1
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success1
secundus: zweiter, folgend, günstig1
secundus: zweiter, folgend, günstig1
secundus: zweiter, folgend, günstig1
secundus: zweiter, folgend, günstig1
si
si: wenn, ob, falls81
si: wenn, ob, falls81
si: wenn, ob, falls81
sine
sine: ohne81
sinere: lassen, zulassen, erlauben1
sinus: Busen, Bucht, Krümmung1
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein81
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge1
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge1
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge81
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, defender81

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum