Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  856

Et in locum defunctorum alios idoneos substitui praecipiet, praesertim cum patrimonium pupilli nova hereditate auctum esse proponas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina949 am 19.03.2017
Und er wird anordnen, dass geeignete Nachfolger an die Stelle der Verstorbenen eingesetzt werden, besonders da Sie angeben, dass das Vermögen des Mündels durch eine neue Erbschaft erhöht worden ist.

von nellie8945 am 15.02.2018
Und an die Stelle der Verstorbenen wird er andere geeignete Personen zu ersetzen anordnen, besonders da Sie vorschlagen, dass das Vermögen des Mündels durch eine neue Erbschaft erhöht worden ist.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
auctum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defunctorum
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
idoneos
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut
praecipiet
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
substitui
substituere: etw. darunter stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum