Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  418

Haec palam et alia secreto per quae ostendisse credebatur metum ex tiberio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.969 am 19.02.2019
Er tat diese Dinge öffentlich und andere im Geheimen, was die Menschen glauben ließ, er habe Angst vor Tiberius.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ostendisse
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
credebatur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum